山坡羊题情
青鸾舞镜[1],红鸳交颈。梦回依旧成孤零。冻云晴,月华明[2]。香消烛灭人初静,窗外朔风梅萼冷。风,寒夜景。梅,横瘦影。
【注释】
[1]青鸾舞镜:南朝宋刘敬叔《异苑》谓鸾鸟见类则鸣,罽宾国王得一孤鸾,使之照镜,鸾睹影悲鸣,冲霄一奋而绝。青鸾,凤凰的一种。[2]月华:月光。
【译文】
昨夜的梦里,我和你像鸾鸟见到了镜里的自己一样对舞,像红鸳鸯那样耳鬓厮磨。然而从梦里醒来,我又成了孤零零一个人。寒云已经放晴,月亮也发出了明亮的光辉。麝香已经烧完,蜡烛也灭了,万籁俱静,窗外北风阵阵,吹动着梅花,传来阵阵冷气。这冷风造就了这寒冽的夜景,那梅花晃动着它消瘦的影子。
四块玉警世
狗探汤[1],鱼着网,急走沿身痛着伤。柳腰花貌邪魔旺[2]。柳弄娇,花艳妆,君莫赏。
【注释】
[1]汤:沸水。[2]邪魔:本意问为妖魔,这里形容不正当的手段。
【译文】
狗蹚进了沸水,鱼儿遭遇了绳网,带着一身伤痛,急急地跑开。那细如弱柳的腰肢,那美如春花的容貌,害人的魔力最强。她们像柳树一样弄娇作媚,像花儿一样浓妆艳抹,你可别只顾玩赏!