吃饱之后,他坐到烤肉炉边,等到肉烤熟后,店主请他上桌就餐,他随意回答说:“烤肉的时候,我闻味儿都闻饱了。”说完之后,就躺在炉边打起盹儿来。最后,当店主来收烤肉钱时,欧伦斯庇格因没吃烤肉,而拒绝付钱。店主则说:“掏钱吧!你不是说你闻味儿都闻饱了吗?所以你应该与吃肉的人付一样的钱。”
于是,他掏出一枚硬币扔到长凳子上,对店主说:“你听到钱的声音了吗?”
店主说:“听到了。”
欧伦斯庇格马上拾起银币,重又放回了钱袋:“我的银币的声音正好够付我闻了你的烤肉味的钱了。”
店主无可奈何。
在此例中,店主将“吃肉”的概念偷换成“闻肉”,这种混淆是非的诡计被聪明的文学家看穿了,他即以“以其人之道还治其人之身”,以“钱声”付“肉味”的钱,自然顺理成章。让店主搬起石头砸了自己的脚。
还有一个这样的例子:
罗斯福总统也能言善辩。一天,一位朋友向他打听海军在加勒比海一个小岛上建立潜艇基地的计划。
罗斯福不便直接回绝,于是,煞有介事地向四周环视了一圈,然后,神秘而小声地问:“你能保密吗?”
朋友回答:“当然能。”
这时,罗斯福微笑着说:“那么,我也能!”那位朋友先是一愣,接着很快便领悟了罗斯福的言外之意,尴尬一笑,便不再追问了。