巴萨尼奥巴萨尼奥挚友如握:弟船只悉数遇难,债主煎迫,家业荡然。犹太人之约,业已愆期;履行罚则,殆无生望。足下前此欠弟债项,一切勾销,唯盼及弟未死之前,来相临视。或足下燕婉情浓,不忍遽别,则亦不复相强,此信置之可也。
鲍西娅 啊,亲爱的,快把一切事情办好,立刻就去吧!
巴萨尼奥 既然蒙您允许,我就赶快收拾动身,可是——此去经宵应少睡,长留魂魄系相思。(同下)
第三场 威尼斯街道
夏洛克、萨拉里诺、安东尼奥及狱吏上。
夏洛克 狱官,留心看住他;不要对我讲什么慈悲。这就是那个放债不取利息的傻瓜。狱官,留心看住他。
安东尼奥 再听我说句话,好夏洛克。
夏洛克 我一定要照约实行;你倘然想推翻这一张契约,那还是请你免开尊口的好。我已经发过誓,非得照约实行不可。你曾经无缘无故骂我是狗,既然我是狗,那么你可留心着我的狗牙齿吧。公爵一定会给我主持公道的。你这糊涂的狱官,我真不懂你老是会答应他的请求,陪着他到外边来。