奥利弗正考虑是否跑掉为妙时,他们已经到了山脚下了。他的向导抓住他的胳膊,推开菲尔德巷附近的一幢房子的大门,把他拉进过道里,随手将门关上。
“喂!”下面的一个声音喊道,以响应蒙骗者的口哨。
“顶好的,满贯!”这是回答。
这似乎是口令或者暗号,表示一切正常,因为在远处过道尽头的墙上闪烁着微弱的烛光,一张男人的脸从旧厨房楼梯栏杆缺口处探了出来。
“你们有两个人,”这个男人说道,将蜡烛再往外伸出一点,用一只手遮住眼睛,“另一个人是谁?”
“一位新伙伴。”杰克·道金斯把奥利弗拉到前面,回答道。
“他从哪儿来?”
“格陵兰。费金 [4] 在楼上吗?”
“在,他正在整理手帕。你们上去吧。”蜡烛又缩了回去,那张脸消失了。
奥利弗用一只手摸索着行走,另一只手紧紧地抓住他的同伴,吃力地登上又暗又破的楼梯。他的向导走得非常自如、迅速,这表明他轻车熟路,对这些楼梯非常熟悉。他突然把一间密室的门打开,拉着奥利弗走进去。
这个房间的墙和天花板因年代久远、满是污垢而变黑了。炉火前面摆了一张松木方桌,桌上有一支蜡烛放在姜汁啤酒瓶里,还有两三个白镴酒壶、一条面包和黄油及一只盘子。置于炉火上并用一根绳子固定在壁炉台上的一只煎锅里正煮着香肠。一位非常年迈、猥琐的犹太人手里拿着烤叉站在旁边守着。他那恶棍似的模样和令人厌恶的面孔被乱蓬蓬的红头发遮蔽着。他身穿一件油腻腻的法兰绒长袍,颈前部裸露着。他似乎把注意力分别用在煎锅和晒衣架上。晒衣架上挂着许多丝手帕。用旧麻袋铺成的简陋的铺位在地板上并排紧挨着。方桌旁围坐着四五个男孩。他们的年纪都比蒙骗者小,却摆出中年男子的架势抽陶制的长烟斗,喝烈酒。当道金斯跟犹太人交头接耳时,这些小男孩全都围着他们的伙伴,然后转过身来对奥利弗咧嘴而笑。犹太人手里拿着烤叉,也咧嘴笑了。